zaprzeczenie od: can
forma przecząca od can1
forma przecząca od
can - 1. -
nie może
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
However, although horses always understand us, we cannot always understand them.
Zawsze potrafi zrozumieć, natomiast nie zawsze człowiek potrafi zrozumieć konia.
I cannot see that making investments in poor countries more expensive is useful.
Nie sądzę, aby zwiększanie kosztów inwestycji w biednych krajach było przydatne.
It is an achievement that we cannot question before the next elections are over.
Jest to osiągnięcie, którego nie możemy zakwestionować przed kolejnymi wyborami.
It is a shame that the President-in-Office cannot be present for the whole time.
Żałuję, że urzędujący przewodniczący nie może być obecny w trakcie całej debaty.
(PL) Justice Goldstone certainly cannot be considered a paragon of objectivity.
(PL) Z całą pewnością sędzia Goldstone nie może być metrem Sèvres obiektywizmu.
" Sheizaf does not promote the boycott, but says: "I will gladly return concert tickets if that is the price for making Israelis understand that the occupation cannot go on.
President Obama and Congress cannot get to grips with the scale of the budget deficit, nor the need to contain the threat of a new financial crisis.
"Why is France the only country in the world that discourages children because of what they cannot do, rather than encouraging them to do what they can?" Gumbel writes.
You cannot compare the killing of animals in a domestic slaughterhouse to the killing of a whale.
I believe we cannot put a price on those things.
Uważam, że tych rzeczy nie da się wycenić.
I cannot understand what you have been looking for all these months.
Nie rozumiem, czego pan szukał przez te wszystkie miesiące.
However, several points made in the report we cannot support.
Nie możemy jednak poprzeć niektórych innych elementów sprawozdania.
Things cannot go on in the same way as before.
Sytuacja nie może pozostać niezmieniona.
We cannot simply let things go on as they have before.
Nie możemy sobie pozwolić na to, aby sytuacja wyglądała tak jak dawniej.
We cannot return to the old ways of doing things.
Nie możemy wrócić do dawnych sposobów postępowania.
You cannot have more Europe for a lot less money.
Nie można mieć więcej Europy za zdecydowanie mniejsze pieniądze.
We cannot use the same approach here as for commercial services.
Nie możemy tu zastosować tego samego podejścia co dla usług komercyjnych.
That is something which I cannot and do not support.
Nie mogę tego rozwiązania poprzeć i go nie popieram.
At the same time, however, we cannot simply move on to the business of the day.
Jednocześnie jednak nie możemy przejść tak po prostu do porządku dziennego.
If you all talk for such a long time then I cannot give the floor to the others.
Jeżeli wszyscy będziecie mówić tak długo, nie będę mógł udzielić głosu innym.
You cannot then expect a high level of quality control.
Nie można więc oczekiwać wysokiego poziomu kontroli jakości.
To answer these two questions, I cannot agree with you more.
Odpowiadając na te dwa pytania nie mogę się z państwem nie zgodzić.
We cannot just go ahead and put our ideas on paper.
Nie możemy tak po prostu przeć naprzód, przelewając nasze pomysły na papier.
You cannot simply say that we are living in the past.
Nie można po prostu powiedzieć, że żyjemy w przeszłości.
There is only one area where I cannot follow you.
Jest tylko jeden aspekt sprawozdania, którego nie mogę poprzeć.
He is only too right, and we cannot just let this rest.
Ma on zbyt wiele racji, a my nie możemy tego tak zostawić.
For me, this is a move too far, and the one area I cannot support.
Według mnie jest to za daleko posunięta idea i nie mogę jej poprzeć.
At present they cannot do so, except in a very few cases.
Obecnie państwa członkowskie nie mogą tego zrobić, z wyjątkiem niewielkiej liczby przypadków.
Europe must take action now and cannot wait for the rest of the world.
Europa musi podjąć działania już teraz i nie może czekać na resztę świata.
The world cannot wait; Europe has to lead the way.
Świat nie może czekać. Europa musi wskazać innym drogę.
We cannot send people into space or bring them back again.
Nie możemy wysyłać ludzi w przestrzeń pozaziemską, ani ich z niej sprowadzać.
They are not even present and in the end the system simply cannot work like this.
Ich przedstawiciele nie są nawet tu obecni, a system nie może w taki sposób funkcjonować.
But, as people have said, it cannot just be any deal.
Niemniej jednak, zgodnie z tym, co państwo mówią, nie może to być byle jakie porozumienie.
I cannot imagine coming before you in any other way.
Nie wyobrażam sobie występowania tutaj w innej roli.
We cannot even actually agree on what Article 20 means.
W zasadzie nie potrafimy nawet uzgodnić, jak należy rozumieć artykuł 20.
For this reason, I cannot support the reports put forward.
Z tego powodu nie mogę poprzeć prezentowanych sprawozdań.
So for the moment, I cannot give you any more details.
Zatem w chwili obecnej nie mogę podać państwu więcej szczegółów.
It cannot set an example and pay for the rest of the world too.
Nie może dawać przykładu ani płacić za resztę świata.
Now we cannot allow that to happen in the future.
Nie możemy pozwolić, aby doszło do tego w przyszłości.
Without that first step being taken, then others cannot follow.
Bez tego pierwszego kroku kolejnych nie będzie.
On the other hand, we cannot say that the situation is good.
Z drugiej strony nie możemy powiedzieć, że jest dobrze.
You have the floor, but we cannot open a debate.
Udzielam panu głosu, ale nie możemy otwierać debaty.
There are now five million young people under the age of 25 who cannot find a job.
Mamy teraz pięć milionów młodych ludzi poniżej 25 roku życia, którzy nie mogą znaleźć pracy.
Whether they will or not, we cannot be certain at this point in time.
Na tym etapie nie możemy rozstrzygać, czy tak się stanie, czy nie.
This cannot but have an effect on the natural environment.
Pozostaje to nie bez wpływu na środowisko naturalne.
I simply cannot understand why it is so difficult to learn from history.
Po prostu nie mogę zrozumień, dlaczego tak trudno wyciągać wnioski z historii.
But I cannot be the one to look after you.
Ale ja nie mogę się tobą opiekować.
But I can not even five feet the police to let go.
Ale nie mogę dać ci wolnej ręki, byś codziennie biegała na policję.
But I cannot hear a word of what you say.
Ale nie słychać ani słowa z tego, co mówisz.
And what will happen to those who can not work?
A co stanie się z tymi, którzy nie mogą pracować?
If our love cannot be, no other will ever take its place.
A jeśli nasza miłość okaże się niemożliwa, żadna inna jej nie zastąpi.
What will become of us who want to believe, but cannot?
Co stanie się z nami, którzy chcą wierzyć, ale nie potrafią?
One cannot help to think about his own death when he does.
Człowiek chcąc nie chcąc myśli o własnej śmierci, gdy robi coś takiego.
I can not even look my parents in the eyes.
Jak ja teraz spojrzę w oczy moim rodzicom.
You can not take the law into your own hands.
Mark, nie można mieć prawa do własnego ręce.
They cannot stop to us if we want to be together.
Nie mogą nas powstrzymać, jeśli chcemy być razem.
I cannot have you saying these things in my house.
Nie mogę mieć ciebie mówiącego te rzeczy w moim domu.
I can not, have to stand up morning to work.
Nie mogę, muszę wstać rano do pracy. No i?
I can not get too late for my first day on the job.
Nie mogę się spóźnić do pracy w pierwszy dzień.