biogas
biogas
m biogas
odp. biogas~ wysypiskowy landfill biogas
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A może efekt ekspozycji na biogaz... ~~~ (Śmiech) A może efekt ekspozycji na biogaz...
Now, you could describe this as a simple misunderstanding -- a strange encounter among humans.
Uważam, że biogaz powinien być produkowany głównie z odpadów rolniczych.
I feel biogases ought to be supplied mainly by agricultural waste.
Musimy być w stanie znaleźć "idealne rozwiązanie”, tak aby biogaz stał się ekonomicznie trwały.
We need to be able to find the 'golden solution', so that it becomes economically sustainable.
Jeżeli biogaz pozyskiwany jest z nawozu zwierzęcego, ścieków, miejskich i zwierzęcych odpadów organicznych, daje to wspólnocie rolników nowe możliwości dochodu.
When produced from animal manure, sludge, communal and animal organic waste it offers new income opportunities to the farming community.
Jest to ważne po to, aby biogaz był opłacalny z ekonomicznego punktu widzenia w przyszłości, co nie ma miejsca dzisiaj w odniesieniu do wielu typów odnawialnych energii.
It is crucial for it to be economically viable in the future, which it is not today with the different types of renewable energies.
Biogas produced in integrated agricultural plants is one of the most important sources of bio-energy.
Biogaz produkowany w zintegrowanych zakładach rolniczych stanowi jeden z najważniejszych źródeł bioenergii.
I feel biogases ought to be supplied mainly by agricultural waste.
Uważam, że biogaz powinien być produkowany głównie z odpadów rolniczych.
In other words, motorists who like to keep their tanks topped up have to drive for more than 1000 km without any chance of filling up with biogas.
Innymi słowy, kierowcy, którzy lubią mieć pełne zbiorniki, muszą przejechać ponad 1000 km bez możliwości napełnienia zbiornika w biogaz.
Biogas is an important renewable energy resource which contributes to sustainable agricultural development and improves the state of the environment.
Biogaz stanowi bardzo ważny zasób energii odnawialnej, który przyczynia się do ekologicznego rozwoju rolnictwa i polepsza stan środowiska.
In my view, biogas represents a convenient option from both an economic and an environmental viewpoint.
Moim zdaniem, biogaz stanowi dogodną opcję zarówno z gospodarczego, jak i środowiskowego punktu widzenia.
Let us also bear in mind that biogas is produced from domestic waste, organic waste, slurry and manure.
Dodatkowo bierzmy pod uwagę, że biogaz produkowany jest z odpadów domowych, organicznych, gnojowicy i obornika.
I voted against paragraph 18, where it says that biogas has led to competition over feedingstuff.
Zagłosowałem przeciwko ust. 18, zawierającemu zapis o tym, że biogaz doprowadził do konkurencji w zakresie pasz.
Competition for Gazprom and the oil-producing states will come not from the biogas cooperatives but from the big European companies.
Konkurencją dla Gazpromu i państw-producentów ropy nie będą spółdzielnie wytwarzające biogaz, lecz duże europejskie firmy.
Biogas holds enormous potential as a renewable energy source and is destined for a great future for a whole number of reasons that are set out in the report tabled for debate today.
Biogaz stanowi ogromny potencjał jako odnawialne źródło energii i wielka przed nim przyszłość z wielu powodów, które zostały przedstawione w sprawozdaniu poddanym pod dzisiejszą debatę.
Biogas can also be used to help make farms and areas more self-sufficient in energy, and just a small part of this resource has actually been tapped.
Biogaz może także pomóc gospodarstwom i obszarom rolnym stać się bardziej samowystarczalnymi energetycznie, a przecież tylko niewielka część tego zasobu została faktycznie wykorzystana.
When produced from animal manure, sludge, communal and animal organic waste it offers new income opportunities to the farming community.
Jeżeli biogaz pozyskiwany jest z nawozu zwierzęcego, ścieków, miejskich i zwierzęcych odpadów organicznych, daje to wspólnocie rolników nowe możliwości dochodu.
Second: biogas remains expensive, as my fellow Member, Mr Kuc, and many others have said.
Po drugie: biogaz jest bardzo drogi, na co wskazał pan kolega poseł Kuc i wielu innych posłów.
Reform should also encourage green growth through the development of small-scale renewables such as wind, biomass, biogas and second generation biofuels.
Reforma powinna także stymulować wzrost ekologiczny poprzez rozwój takich odnawialnych źródeł energii na małą skalę, jak wiatr, biomasa, biogaz i biopaliwa drugiej generacji.
Biogas reduces emissions of greenhouse gases from cars by as much as 90%.
Biogaz ogranicza emisje gazów cieplarnianych emitowanych przez samochody o 90%.
Let us not compound that error by undervaluing biogas.
Nie powinniśmy więc pogłębiać tego błędu, bagatelizując teraz biogaz.
It is expected that biogas will contribute significantly to reaching those targets.
Oczekuje się, że biogaz przyczyni się znacznie do osiągnięcia postawionych celów.
Biogas can also contribute to the achievement of the 10% biofuel target.
Biogaz może się także przyczynić do spełnienia 10% zobowiązania dotyczącego biopaliwa.
Biogas can be produced, for example, from manure and household waste.
Biogaz może być na przykład wytwarzany z nawozu naturalnego i odpadów z gospodarstw domowych.
This is a good way for biogas to contribute towards countering climate change.
Jest to bardzo dobry sposób na to, żeby biogaz przyczynił się do zwalczania zmian klimatycznych.
We European parliamentarians should not be demanding subsidies for the commitment to biogas.
My, europejscy parlamentarzyści, nie powinniśmy żądać dopłat w celu zaangażowania się w biogaz.
Besides, biogas enables us to turn surplus agricultural land in Europe to good effect.
Poza tym, biogaz pozwala nam na przeznaczenie nadmiernych areałów ziemi uprawnej w Europie na dobry cel.
Slurry could be contained on the farm and could be changed into biogas, and the waste from that could then be spread on the land.
Szlam mógłby być składowany w gospodarstwach i przetwarzany w biogaz, a odpady z tego pochodzące mogłyby zostać rozprowadzane po ziemi.
I also broadly agree that biogas is one of the best ways of processing biomass in Europe.
Ja także zgadzam się w pełni, że biogaz stanowi jeden z najlepszych sposobów przetwarzania biomasy w Europie.
Biogas is a multifunctional energy source: it can be used for electricity generation, for heating, cooling, or drying.
Biogaz stanowi wielofunkcyjne źródło energii - można je używać przy produkcji energii elektrycznej, w celach grzewczych, chłodzących i suszących.
Among other things, if we consider that biogas can be produced from animal manure, we could produce 14 times more than we do at present.
Poza tym, jeżeli przyjmiemy, że biogaz można wytwarzać z nawozu zwierzęcego - możemy wytwarzać go 14 razy więcej niż obecnie.
We must follow both these directions: either use the heat lost when producing electricity or feed biogas directly into the network.
Powinniśmy podążać za tymi dwoma wytycznymi: albo zużywać utracone ciepło podczas produkcji energii elektrycznej, albo włączyć biogaz bezpośrednio do sieci.
Biogas limits the cost of importing natural gas, reduces the amount of methane that is released into the atmosphere and is a fuel that can be used directly in agricultural production and for public utility purposes.
Biogaz ogranicza koszty importu gazu ziemnego, zmniejsza ilość metanu wprowadzanego do atmosfery, jest paliwem, które bezpośrednio można wykorzystać w produkcji rolnej i do celów komunalnych.
Our colleague suggested that the common agricultural policy should be abolished; well, biogas is also a way of helping out developing countries.
Nasz kolega zasugerował, że powinno się zrezygnować ze wspólnej polityki rolnej; cóż, biogaz jest również sposobem udzielania pomocy krajom rozwijającym się.
Pressurised biogas is suitable for running cars and public transport vehicles and, once it has been purified, biogas can be fed into the natural gas network.
Sprężony biogaz służy prowadzeniu samochodów i pojazdów transportu publicznego, a po oczyszczeniu, biogaz może zostać włączony w skład naturalnej sieci gazowej.
We need to be able to find the 'golden solution', so that it becomes economically sustainable.
Musimy być w stanie znaleźć "idealne rozwiązanie”, tak aby biogaz stał się ekonomicznie trwały.
Biogas and other biofuels, along with solar and wind energy, can significantly reduce the reliance on conventional energy sources.
Biogaz i inne biopaliwa wraz z energią słoneczną i energią wiatru mogą znacznie ograniczyć zależność od konwencjonalnych źródeł energii.
Through biogas we have an opportunity both to increase renewable energy production and contribute to sustainable economic, agricultural and rural development.
Biogaz umożliwia nam zwiększenie produkcji energii odnawialnej oraz przyczynia się do zrównoważonego rozwoju gospodarczego jak i rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich.
We know we need to do this; I agree we need to do biogas.
Wiem, że musimy to zrobić; zgadzam się, że musimy produkować biogaz.
It is also good that the report confirms that biogas has more energy potential than liquid biofuels, a fact that has been ignored by the European Commission.
Bardzo dobrze, że w sprawozdaniu potwierdzono również, że biogaz ma większy potencjał energetyczny niż płynne biopaliwa, co było dotychczas ignorowane przez Komisję Europejską.
Biogas is one form of energy that should be encouraged.
Biogaz stanowi formę energii, którą należy popierać.
Biogas is a very important source of renewable energy.
Biogaz to bardzo ważne źródło odnawialnej energii.
Furthermore, in comparison to other renewable energy types, biogas has the advantage that it can be used in the production of electricity, thermal power, as well as in transportation.
Co więcej, w porównaniu z innymi rodzajami energii odnawialnej, biogaz ma tą zaletę, że może być stosowany w produkcji energii elektrycznej, elektrociepłowni, jak również w transporcie.
It is crucial for it to be economically viable in the future, which it is not today with the different types of renewable energies.
Jest to ważne po to, aby biogaz był opłacalny z ekonomicznego punktu widzenia w przyszłości, co nie ma miejsca dzisiaj w odniesieniu do wielu typów odnawialnych energii.
However, if we strike a balance on the issue of biomass fuel, this balance turns out to be negative, whereas we had a positive balance with biogas - even with biogas for cars.
Jednakże, jeżeli podliczymy bilans w kwestii paliwa pochodzącego z biomasy, okaże się on negatywny, podczas gdy jest on pozytywny w odniesieniu do biogazu, nawet uwzględniając biogaz dla samochodów.
This is one of the most significant advantages of biogas production, although biogas may of course be produced from other materials such as municipal sludge, slaughterhouse waste and energy crops.
Jest to jedna z najbardziej podstawowych korzyści z wytwarzania biogazu, mimo że biogaz może być także wytwarzany z innych surowców, takich jak ścieki miejskie, odpady z ubojni i uprawy energetyczne.
It is clear, as today's debate has also demonstrated, that neither biogas, nor bio-energy, nor renewable energy sources are panaceas in themselves, but all are vitally important in terms of energy diversification.
Jasne jest - co wykazała także dzisiejsza dyskusja - że ani biogaz, ani bioenergia, ani inne źródła odnawialnej energii nie stanowią panaceum same w sobie, ale mają one duże znaczenie w odniesieniu do różnicowania energii.
The Council stated that the need for EU legislation should be noted, and particularly the need for legislation on the recycling of biodegradable waste by means of composting and energy recovery in biogas facilities with subsequent recycling of residual material.
Rada stwierdziła, że należy odnotować zapotrzebowanie na unijne prawodawstwo w sprawie recyklingu, a zwłaszcza zapotrzebowanie na recykling odpadów ulegających biodegradacji w drodze kompostowania i pozyskania energii w zakładach produkujących biogaz, a następnie recyklingu pozostałości.
Furthermore, I believe it is important that biogas is used not only to produce electricity, but as a priority is used locally, under guaranteed health conditions, to supply natural gas networks.
Co więcej, uważam, iż istotnym jest, aby biogaz był wykorzystywany nie tylko do wytwarzania energii elektrycznej, ale - przede wszystkim - żeby był używany na poziomie lokalnym w dostawach z naturalnej sieci gazowej, przy jednoczesnym zapewnieniu warunków dotyczących zdrowia.