in good safety
nie czuć się bezpiecznie: to feel insecure
safely
securely
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Atakują miejsca, gdzie przeciętni ludzie powinni czuć się bezpiecznie w swoim kraju.
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
Po drugie, musimy zapewnić, że owoce i warzywa można bezpiecznie spożywać.
Secondly, we must ensure that fruit and vegetables are safe for consumption.
Część z nich tylko dlatego, że nie ma kraju, do którego mogliby bezpiecznie powrócić.
Some of them are there only because there is no safe country to which they can return.
Secondly, we must ensure that fruit and vegetables are safe for consumption.
Po drugie, musimy zapewnić, że owoce i warzywa można bezpiecznie spożywać.
The European Union should do all it can to ensure mercury is safely stored.
UE powinna dołożyć wszelkich starań, aby rtęć była bezpiecznie składowana.
This can be done safely and responsibly, without imposing exorbitant burdens on our economy.
Można to zrobić bezpiecznie i odpowiedzialnie, bez nakładania przesadnych obciążeń na naszą gospodarkę.
They also have a responsibility to ensure that children play safely.
Oni również są odpowiedzialni za zagwarantowanie, że ich dzieci bawią się bezpiecznie.
They are victims and must be accommodated safely on European soil.
Są oni ofiarami i muszą bezpiecznie znaleźć się na ziemi europejskiej.
Or, how do you safely smash and dispose of 83 million eggs every day?
Albo, w jaki sposób każdego dnia bezpiecznie rozbijać i usuwać 83 miliony jaj?
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
Atakują miejsca, gdzie przeciętni ludzie powinni czuć się bezpiecznie w swoim kraju.
We are not in favour of irresponsible management and we want radioactive waste to be disposed of safely.
Nie popieramy nieodpowiedzialnego postępowania i chcemy, żeby odpady promieniotwórcze były bezpiecznie składowane.
Let's stand around and bullshit in the cellar where it's safe.
Albo stójmy sobie i pieprzmy, ale w piwnicy, gdzie jest bezpiecznie.
But it can be used safely at lower settings to heal people.
Ale przy odpowiednich ustawieniach może być bezpiecznie używane do leczenia ludzi.
But knowing there are people like you, I feel safe to ride it.
Ale teraz czuję się bezpiecznie ponieważ wiem, że są tacy ludzie jak ty.
Andrew needs to bond, get comfortable to really havea conversation.
Andrew musi się przywiązać, czuć przy kimś bezpiecznie, żeby naprawdę porozmawiać.
And when I said your name, it would always sound safe.
A gdy wymawiam twoje imię, zawsze będzie ono brzmiało bezpiecznie.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department:
Bogu dzięki, wspaniały gadający koń został uratowany i bezpiecznie zwrócony do departamentu mięsa.
We were awful tourists sitting safely in our camouflaged S.U.V. watching the injustice.
Byliśmy jak okropni turyści siedzący bezpiecznie w naszym ukrytym wozie obserwując niesprawiedliwość.
I was sure I felt secure, until love took a detour
Byłam pewna, czułam się bezpiecznie, dopóki miłość nie pojechała objazdem.
Wejust want to be certain that it has a safe, uneventful journeythis weekend.
Chcemy tylko mieć pewność, że dotrze bezpiecznie i bez przeszkód w ten weekend.
I just wanna make sure thatyou and Mommy get home safely,
Chcę mieć pewność, że ty i mama bezpiecznie wrócicie do domu, dobrze?
Chip, it's not safe for us to be together right now.
Chip, nie jest bezpiecznie dla nas być razem właśnie teraz.
Damn shame you can't feel safe driving in this city no more.
Cholera, wielka szkoda, że nie można już bezpiecznie prowadzić w tym mieście.
Something to get us all safely out of here and down to the coast!
Coś, co pozwoli nam wyjść stąd bezpiecznie i dostać się na wybrzeże!
Well, there's no use in fingering Russo if he's locked up safe in prison.
Cóż, Russo nie jest przydatny, jeśli siedzi bezpiecznie w celi.
Would you feel safe, though, if you knew a woman was flying your plane?
Czy czuła byś się bezpiecznie gdybyś wiedziała, że kobieta pilotuje samolot którym lecisz?
Businesses close, and it's safe to assume Gardner had other cases.
Firma zamknięta i można bezpiecznie założyć, że Gardner miał inne sprawy.
When you feel the bike and you are confident with it, it's fantastic.
Gdy rozumiesz motor i czujesz się na nim bezpiecznie, jazda jest fantastyczna.
I want to successful operations. And bring my men home healthy.
Interesuje mnie tylko wykonanie misji i sprowadzenie moich ludzi bezpiecznie do domu.
How are we going to feel safe with this man around?
Jak mamy się czuć bezpiecznie, kiedy ten człowiek tu jest?
How can you say it's not dangerous with all the crime?
Jak można twierdzić, że jest bezpiecznie, przy tych wszystkich przestępstwach?
A cave in the rocks into which a wounded spirit can safely crawl.
Jaskinią w skałach do której zraniona dusza może bezpiecznie wpełzać.
By the time you get here it'il be safe as houses.
Jestem pewien, że gdy tu dotrzesz, będzie bezpiecznie jak w domu.
If he comes out alive, then I'll know it's safe.
Jeśli wyjdzie żywy, to będziemy wiedzieć, że jest tam bezpiecznie.
Just take one of these to help you sleep on the plane.
Kochanie, weź jedną z tych, poczujesz się bezpiecznie w samolocie.
I have a bad feeling about this place. It isn't safe.
Mam złe przeczucie, odnośnie tego miejsca. Tu nie jest bezpiecznie.
My vision is not far-off stuff, just basically getting across the street safely.
Moja wizja nie jest taka odległa, Po prostu przejść przez ulicę bezpiecznie.
Might that wait until we're safely out of here?
Możemy z tym poczekać do czasu, aż stąd bezpiecznie wyjdziemy?
My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Mój osobisty kurier zawiezie je bezpiecznie do Filadelfii razem z moimi przesyłkami.
I thought we were building something... ...where people could work, live and be safe.
Myślałem, że w tym budynku ludzie będą mogli bezpiecznie mieszkać i pracować.
And I don't think it's safe for you to be hanging around with this.
Myślę, że nie jest zbyt bezpiecznie dla ciebie, żebyś kręcił się z nami.
Do you think my watch would be safe up on that lamppost, Bill?
Myślisz, że i mój zegarek wisiałby sobie bezpiecznie na tej lampie?
And you think those things can bring my son back?
Myśli pan, że te rzeczy mogą bezpiecznie sprowadzić mojego syna?
Our ship is too big to enter the atmosphere.
Nasz statek jest zbyt duży by bezpiecznie wejść w atmosferę.
I think it's safe to say that we broughtsome joy to one another's lives.
Na koniec, bezpiecznie jest powiedzieć, że wnieśliśmy wzajemnie trochę radości w nasze życia.
So, before you declare us irrelevant, ask yourselves, how safe do you feel?
Nim spiszecie nas na straty, zadajcie sobie pytanie, jak bezpiecznie się czujecie.
l've worn this mask so long, I don't feel safe without it.
Nosiłem tą maskę tak długo, iż nie czuję się bezpiecznie bez niej.
The last report I heard said it was secure and taking people in.
Ostatni raport jaki od nich słyszałem mówił że jest tam bezpiecznie.
Lord, bless this family. Fill their bellies and keep them safe and warm.
Panie, pobłogosław tej rodzinie, napełnij ich żołądki, niech mają ciepło i bezpiecznie.
Mr. Hopkins will give this to you when he has been safely delivered.
Pan Hopkins da to panu gdy bezpiecznie dotrzecie do celu.
Money and jewels, they're safe to steal, - 'cause people won't report it.
Pieniądze i klejnoty można bezpiecznie ukraść, bo ludzie tego nie zgłoszą.
Help me get your family to Sara, where it's safe.
Pomóż swojej rodzinie spotkać się z nią. Gdzie jest bezpiecznie?