(inconsistent with reason or logic or common sense
"the absurd predicament of seeming to argue that virtue is highly desirable but intensely unpleasant"- Walter Lippman)
absurd
absurd, ridiculous
adj absurd
preposterous
senseless
ABSURD
IRRATIONAL
INCONGRUOUS
LUDICROUS
RIDICULOUS
PREPOSTEROUS
adj absurd
adj. absurd
preposterous
laughable
risible
farcical
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Są to tylko niektóre skutki absurdalnej polityki zdrowotnej realizowanej w ciągu ostatnich lat.
These are just some of the outcomes of the insane health policies pursued in recent years.
Aby zakończyć tę absurdalną sytuację, zarządzę głosowanie w sprawie kalendarza sesji jako pierwsze.
In order to stop this ridiculousness, I will take the vote on the calendar as the first vote.
Ale faktem jest, że takie absurdalne pozwy są stosunkowo rzadkie.
But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
Była to absurdalna sytuacja..
Such a situation was incongruous.
Dziś jest on jeszcze bardziej absurdalny niż kiedyś.
It is now madder than ever.
Moreover, I found the argument given at the time that there was no agenda to be absurd.
Ponadto wysuwany wówczas argument, że nie ma tematów do rozmowy, uznałem za absurdalny.
Emilien, I had an absurd dream and you were in it.
Robi się. Miałem absurdalny sen i brałeś w nim udział.
This absurd system urgently needs to be reformed if we are to maintain a Europe of cooperation and not one of submission.
Ten absurdalny system należy pilnie zreformować jeśli Europa ma nadal być miejscem współpracy a nie poddaństwa.
Will people start to question how ridiculous it is having to apply for asylum in the first country of refuge?
Czy ludzie zaczną pytać, jak absurdalny jest wymóg wnioskowania o azyl w pierwszym kraju, do którego przybyli?
However, this is not going to happen while maintaining the current direct payments system, which is ridiculous.
Tak się jednak nie stanie, jeżeli utrzymany zostanie obecny system dopłat bezpośrednich, który jest absurdalny.
However, what I would like to denounce today is something that I feel is the most absurd aspect of this sad affair.
Chciałbym jednak dzisiaj wyrazić potępienie w kwestii, którą uważam za najbardziej absurdalny aspekt tej smutnej sprawy.
Mr President, I request that the amendment to Rule 45(2) be reviewed because the effect it is having is absurd and it is interfering with the political relationships between groups in this Chamber.
Zgłaszam wniosek o poprawkę do art. 45(2), ponieważ jego skutek jest absurdalny i wpływa na polityczne stosunki pomiędzy grupami w tej Izbie.
Why are you behaving in this impossible and ridiculous fashion?
Dlaczego zachowujesz się w ten beznadziejny i absurdalny sposób.
The world was too ridiculous even to bother to live in it.
Świat był zbyt absurdalny, żeby dało sie w nim żyć.
Speaking of which, director's commentary on that is absurd.
A skoro o tym mowa, komentarz reżysera na tym jest absurdalny.
He didn't clip it for the headline, which was already totally absurd, but for this photograph.
Nie zwrócił uwagi na nagłówek, który był już sam w sobie całkowicie absurdalny, ale na zdjęcie.
The border dispute between Eritrea and Ethiopia is totally absurd, as also is the involvement of more than 200 000 soldiers in this dispute.
Spór graniczny pomiędzy Erytreą a Etiopią jest całkowicie absurdalny, podobnie jak zaangażowanie w niego ponad 200 tysięcy żołnierzy.
The Baltic ecosystem should be protected from hazards such as the very unsafe, and also financially absurd, Nord Stream project.
Należy chronić tamtejszy ekosystem przed zagrożeniami takimi jak bardzo niebezpieczny, a także finansowo absurdalny projekt Nord Stream.
This song denounced a ridiculous world in which it is necessary to study in order to become a slave: our world.
Ta piosenka potępiała absurdalny świat, w którym koniecznie trzeba studiować, aby potem zostać niewolnikiem - nasz świat.
This is an absurd example of how bad it can get when we allow individual interests and the industry to govern policy.
Jest to absurdalny przykład tego, jak źle sprawy mogą się ułożyć, gdy pozwolimy na to, aby indywidualne interesy i branża rządziły polityką.
This target may seem a bit absurd.
Ten docelowy poziom może wydawać się nieco absurdalny.
It is now madder than ever.
Dziś jest on jeszcze bardziej absurdalny niż kiedyś.
The way you treat your children is absurd.
Sposób w jakim traktujecie swoje dzieci jest absurdalny.
It would be less absurd if his killer was punished.
Byłby mniej absurdalny, gdyby jego zabójca został ukarany.
The requirement for improvements in the situation in Gaza is absurd and it shows a failure to understand Europe's responsibilities and its role.
Warunek poprawy sytuacji w strefie Gazy jest absurdalny i dowodzi braku zrozumienia obowiązków i roli Europy.
Is absurd, I know. . . but what other explanation is there?
Jest absurdalny, wiem! Ale jak to inaczej wyjaśnić?
Mr. Wrong Number, this style of flirting... ...of yours is very old and absurd.
Panie Niewłaściwy Numer, ten twój styl flirtowania... jest bardzo stary i absurdalny.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic.
Nie, nie jest głupi. jest nieco absurdalny I zwariowany, ale ma swój sens.
The reason for this journey's so absurd that it looks like...
Powód tej podróży jest tak absurdalny, że wygląda jak...
I therefore consider this to be an absurd imbalance.
Dlatego uważam to za absurdalny brak równowagi.
I had an absurd dream and you were there.
Miałem absurdalny sen. Ty w nim byłeś.
Super Cute such a period is indeed preposterous.
Super Urocze. Może taki okres jest faktycznie absurdalny.
Too absurd to take seriously.
Zbyt absurdalny, aby potraktować go na serio.
Absurd to all, even to himself.
Jest absurdalny dla wszystkich, nawet dla samego siebie.
I mean, this is a ridiculous language!
Mam na myśli, to jest absurdalny język !
Tej's garage is ridiculous. He has everything. Snap-on tools.
Garaż Teja jest absurdalny, ma wszystko, czego chcesz.
The idea of storing CO2 underground is totally absurd.
Pomysł składowania CO2 pod ziemią jest całkowicie absurdalny.
Absurd to all, even to himself.
Absurdalny dla wszystkich, nawet dla niego.
A rescue attempt is preposterous.
A próby ratowania jest absurdalny.
The whole idea of it was ridiculous.
Cały ten pomysł był absurdalny.
Jesus Christ, that accent is ridiculous.
Chryste, ten akcent jest absurdalny.
Give me that nonsensical object.
Daj mi ten absurdalny przedmiot.
This is an absolutely absurd idea.
To zamysł zupełnie absurdalny.
Like an absurd avenger?
Jak jakiś absurdalny mściciel?
Your plan is absurd.
Twój plan jest absurdalny.
Oh, this unseasonal heat is absurd.
Ten upał jest absurdalny.
It's been ridiculous in London.
Londyn jest absurdalny.
He's clumsy, ridiculous, absurd, a total loser...
Jest niezdarny, śmieszny, absurdalny, łącznie przegrany ...
Oh, nothing, a crazy dream.
Oh, nic, miałem absurdalny sen.
in writing. - (SV) This report recommends that Member States' population and housing censuses be harmonised to a degree that is slightly absurd.
na piśmie. - (SV) W sprawozdaniu zaleca się, aby spisy powszechne ludności i domów zostały zharmonizowane w stopniu, który wydaje się nieco absurdalny.
My group, the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left, believes that this proposal is absolutely absurd.
Moja grupa, Konfederacyjna Grupa Zjednoczonej Lewicy Europejskiej - Nordycka Zielona Lewica uważa, że wniosek ten jest całkowicie absurdalny.