Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A relative lack of red tape and prices that are a quarter of those in the US or Europe have brought thousands of childless couples to Indian clinics to be matched with women like Shabnum and Pushpa.

www.guardian.co.uk

The unusual legal tangle has arisen because the original case - brought by two gay couples who wanted to marry - named California's governor Arnold Schwarzenegger and attorney general Jerry Brown as the defendants.

www.guardian.co.uk

Official sources last night said the party had not "closed the door" on the idea of extending a transferable tax allowance for married basic rate taxpayers, promised in the Tory manifesto, to cover the wealthier couples hit by the loss of child benefit.

www.guardian.co.uk

There is published research to show that couples who are not biologically compatible are more likely to have a miscarriage in early pregnancy.

www.guardian.co.uk

And people who work together know more about each other than most married couples.
Ludzie którzy z sobą pracują wiedzą o sobie więcej niż większość par małżeńskich.

Aren't there other married couples who want to live with a 29-year-old man?
Znasz inne małżeństwa które chcą mieszkać z 29-letnim człowiekiem?

Couples' massage is part of your program and so important.
Masaż dla par to ważna część programu.

Observing couples and their behavior has become second nature to me.
Obserwowanie par, i ich wzorców zachowań stało się dla mnie drugą naturą.

Okay. I need to bring it down to three couples, please.
Okay. potrzebuje przyprowadzić do trzech par, proszę.

Couples say things to hurt each other during an argument.
Pary w kłótni mówią rzeczy, które ranią.

Most couples facing what we've had to face never even make it this far.
Większość par stających wobec co musieliśmy być zwróconymi ku nigdy nawet zrób to tak daleko.

Everyone wins in this race, except the last three couples.
W tym biegu wygrywają wszyscy z wyjątkiem trzech ostatnich par.

There's more intimacy between us than most couples in the world.
Jest między nami więcej intymności, niż ma większość par na świecie.

I don't think many couples could handle this, break up and remain friends.
Nie sądzę, żeby wiele par mogło to zrobić. Rozstać się i pozostać przyjaciółmi.

You ever wonder what other couples do for fun and conversation?
Zastanawiasz się czasem co inne pary robią dla zabawy i o czym rozmawiają?

Sometimes couples choose one of their parents as a guardian.
Czasem pary wybierają swoich rodziców na opiekunów.

These situations are tough on couples. But your wife will help us with this.
Te sytuacje są trudne... ale twoja żona pomoże nam w tym.

Tell me something. Why are you driving up to a couples retreat alone?
Proszę mi coś powiedzieć. Dlaczego przyjechała pani sama na odnowienie małżeństwa?

For us there are no couples anymore, only human beings.
Dla nas nie ma już par, są tylko jednostki ludzkie.

You know when couples say, Honey, they're playing our song.
Wiesz, kiedy pary mówią, Kochanie, grają naszą piosenkę.

I'm with two couples, both on their honeymoon, and this single guy.
Byłem z dwoma parami i jednym gościem. Nazywał się Lipschitz.

Jerry and I have been at couples counselling, for over a year.
Jerry i ja chodziliśmy do doradcy dla par. Przez ponad rok.

You ever see the way folks look at mixed couples in this town?
Ale widzieliście, jak ludzie patrzą w tym mieście na mieszane pary?

We did a couples' seminar two months ago or so in Maine.
Jakieś dwa miesiące temu byliśmy w Maine na kilku seminariach.

We're not one of those couples that creates drama all the time.
Nie jesteśmy jedną z tych par, które wciąż tworzą dramaty.

Couples are only happy, if one never has time.
Małżeństwa są właśnie szczęśliwe gdy jedno nie ma czasu

Couples have to go into the landing cupboard together, for a minute.
Para będzie musiała udać się do garderoby, na minutę.

Did you know that fifteen percent of married couples met at a wedding?
Wiesz, że 15 procent par spotyka się na ślubach?

Every time my wife wants to divorce me, I suggest couples therapy.
Zawsze, kiedy moja żona chce rozwieść się ze mną, sugeruję terapię dla par.

We have a marriage that is open to all couples, irrespective of their sex.
Nasza instytucja małżeństwa jest otwarta dla wszystkich par, bez względu na ich orientację seksualną.

There are thousands of childless couples who could give a future to these children.
Są tysiące bezdzietnych par, które mogłyby zapewnić przyszłość tym dzieciom.

I ask myself, does it happen with all couples?
Zadaję sobie pytanie, czy to się dzieje z wszystkimi parami?

You invite other couples over for dinner to judge them and feel superior?
Zapraszacie inną parę na obiad by je oceniać i czuć się wyjątkowo?

It's a normal kiss, the kind couples give each other out of habit.
Nie pamiętam tego. To zwykły pocałunek, który pary dają sobie ot tak.

Thought you'd given up on being like normal couples.
Myślałem, że odpuściłaś już sobie próby bycia jak normalne pary.

Like sterile couples do, ask family or friends for a little sperm.
Tak jak bezpłodne pary, poproś rodzinę lub przyjaciela o nasienie.

Sorry, but I do not work for married couples.
Przepraszam, ale nie działają dla małżeństw.

Lots of couples our age lack intimacy in their marriages.
Wielu parom w naszym wieku brakuje intymności.

Some 100 000 such couples have registered since 1990.
Od 1990 roku zostało zalegalizowanych ponad 100 tysięcy takich par.

Ladies and gentlemen, obviously we have three very solid couples here today.
panie i panowie, wyraźnie mamy trzy solidne pary dzisiaj.

Three out of four married couples have met each other at spontaneous auctions.
Trzy na cztery małżeństwa spotkały się na spontanicznej aukcji.

Until the two women, the targets were heterosexual couples, conventional activities.
Przed tymi dwiema kobietami, celem jego ataków były pary heteroseksualne standardowe działanie

Most young couples aren't interested in putting in the effort.
Większość młodych par nie jest zainteresowana tym, aby się starać.

Actually, a lot of couples are choosing not to circumcise these days.
Właściwie to wiele par decyduje się nie obrzezać swoich dzieci.

Couples who live together do start to look alike.
Pary mieszkające razem upodabniają się do siebie.

We're just two happy couples on a double date.
Jesteśmy dwiema szczęśliwymi parami na podwójnej randce.

Two from three couples gathered here are relatively happy.
Dwie na trzy pary tutaj są stosunkowo szczęśIiwe.

It may be because it is difficult to find normal couples like that.
Może dlatego, że trudno znaleźć normalnego partnera ot tak.

Oh, no. I think it's a place for couples, mate.
O nie, to chyba miejsce dla par, chłopie.

Look, when you think about it, tons of couples do what we do.
Pomyśl o tym, setki par robią to co my.

Well, since I'm not a couples counselor, their happiness is irrelevant.
Ponieważ nie jestem doradcą dla par, ich szczęście jest nieistotne.